gezer

Gezer*

“El alba vuelca sus rosas en la copa del cielo…”
Umar Khayyam

Tu boca es un abismo, el borde de una copa mojada por el vino. La brisa que baja desde el Mazandarán* revuelve tus cabellos. Dime que nos depara el horizonte, si son las estepas inalterables, o la bóveda enrarecida con sus velos, vientre de perlas y capullos luminosos. Oh, pequeña, tantos dibujaron formas en tus lienzos y buscaron desvestir el mañana en tu hondura.

Cueva de misterios, albergue de los solitarios, viertes tus cántaros de vino en la flor de nuestros labios.

Ebrios de ti, vagamos por el mundo.

Sumergidos en el secreto de tus cofres,
el viento se funde en nuestros pasos.

————————————————-

*Verbo túrquico que significa “errante”, en turco moderno.
*El mar Caspio en la época clásica, era denominado océano Hircanio.
También ha sido denominado mar de Khazar.
Tanto en la antigua Persia como en el Irán actual se le conoce como el mar de Mazandarán.